Invocations de tous les jours

Publié le par soussou





salamoualaykom warahmati allah

ce qu'on dit

Après avoir mangé :

Al hamdullillah Alladhi at'amana wa ja'alana mouslimine

Signification : Louanges à Allah qui nous a nourris, nous a abreuvés et fait de nous des Musulmans.

Avant de dormir :


Allahoumma bismika amoutou wa ahya.

Signification : O Allah! En ton nom je vis et je meurs.


Lorsque l'on se réveille


Alhamdullillah Alladhi ahyana ba'da amatana, wa illayli annouchour

Signification : Louanges à Allah, Qui nous a fait revivre après nous avoir fait mourir (=sommeil) et c'est vers Lui le retour.


   

Lorsque l'on part en voyage ou que l'on utilise un moyen de transport


Soubhanalladhi sakhara lana wa ma kounna lahou mouqrinine, wa inna lirabinna lamoune qaliboune.

Signification : Gloire à Allah Qui a mis cela à notre disposition car nous n'aurions rien pu faire (de nous même). Et c'est vers Lui que nous devons nous tourner.


Lorsque l'on entre dans les toilettes

Allahoumma inni a'oudhou bika minal khoutbi wal khaba-ithe.

Signification : O Allah! Je me mets sous Ta protection contre les djinns mâles et les djinns femelles.


Lorsque l'on sort des toilettes


Ghoufranak'

Signification : Je Te (Allah) demande pardon
.
 
   

L'invocation à dire quand on rentre chez soi


«Au nom d'Allah, nous sommes rentrés et au nom d'Allah nous sommes sortis, à Dieu notre Seigneur nous nous en remettons».


Phonétique :
"Bismillah oualajnaa, oua bismillah kharajna, oua halah rabbana taouakkelna".

Commentaire :
Après cette invocation, vous saluez enfin votre famille (même s'il n'y a personne).




En cas de soucis et de tristesse



<<Ô Seigneur! Je suis Ton serviteur, fils de Ton serviteur et de Ta servante, mon toupet est dans Ta main. Ton jugement s’accomplit sur moi, Ton décret sur moi est juste. Par les noms qui T’appartiennent avec lesquels Tu T’es nommé, ou que Tu as révélés dans Ton Livre ou que Tu as enseignés à l’une de Tes créatures, ou bien que Tu as gardé secret dans Ta science de l’inconnu, je Te demande de rendre le Coran le printemps de mon cœur, la lumière de ma poitrine, la dissipation de ma tristesse et la fin de mes soucis. >>


Phonétique:
Allâhumma innî cabduka, ibnu cabdika, ibnu amatika. Nâsiyatî bi-yadika. Mâdin fiyya hukmuka, cadlun fiyya qadâ'uka. As'aluka bi-kulli smin huwa laka, sammayta bihi nafsaka, aw anzaltahu fî kitâbika, aw callamtahu ahadan min khalqika, aw ista'tharta bihi fî cilmi-l-ghaybi cindaka, an tajcala-l-qur'âna rabîca qalbî, wa nûra ssadrî, wa jalâ'a huznî, wa dhahâba hammî.


"Ô Seigneur! Je me mets sous Ta protection contre les soucis et la tristesse, contre l’incapacité et la paresse, contre l’avarice et la lâcheté, contre le poids de la dette et la domination des hommes."


phonétique
Allâhumma innî acûdhu bika mina-l-hammi wa-l-hazani, wa-l-cajzi wa-l-kasali, wa-l-bukhli wa-l-jubni, wa dalaci d-dayni wa ghalabati r-rijâl.

En entrant aux toilettes

10 - "[Au nom d’Allah] Ô Seigneur ! Je prends refuge auprès de Toi contre les démons mâles et femelles."


بِسْمِ الله ) اللّهُـمَّ إِنِّـي أَعـوذُ بِـكَ مِـنَ الْخُـبْثِ وَالْخَبائِث)

(Bismi l-lâhi). Allâhumma innî ahûdhu bika mina-l-khubthi wa-l-khabâ’ith.

En sortant des toilettes


11 - "Ton pardon, Ô Seigneur !"


غُفْـرانَك

Ghufrânak.

L'invocation de la prosternation de la récitation du Coran

Sajada wajhî li-l-ladî khalaqahu washaqqa sam'ahu wabasarahu bi-hawlihi wa quwwatihi fatabâraka-l-lâhu ahsanu-l-khâliqîn
traduction
"Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé, lui a procuré son ouïe et sa vue par Sa force et Sa puissance. Gloire donc à Allah le Meilleur des créateurs."

Allâhumma ktub lî bihâ 'indaka ajran, wada' 'annî bihâ wizran, waj'alhâ lî 'indaka zukhran, wataqabbalhâ minnî kamâ taqabbaltahâ min 'abdika Dâwûd
traduction
"O Seigneur ! Inscris-moi grâce à elle (cette prosternation) une rétribution auprès de Toi, décharge-moi grâce à elle d'un fardeau, réserve-la-moi auprès de Toi comme une provision et accepte-la de ma part comme Tu l'as accepté de Ton serviteur Dâwûd (David)."



   

En allant à la mosquée


"Ô Seigneur ! Mets dans mon cœur de la lumière, dans ma langue de la lumière, dans mon ouïe de la lumière, dans ma vue de la lumière, au-dessus de moi de la lumière, au-dessous de moi de la lumière, à ma droite de la lumière, à ma gauche de la lumière, devant moi de la lumière, derrière moi de la lumière et mets dans mon âme de la lumière, intensifie-moi cette lumière, agrandis-moi cette lumière, procure-moi de la lumière, fais de moi une lumière. Ô Seigneur ! Donne-moi de la lumière, mets dans mes nerfs de la lumière, dans ma chair de la lumière, dans mon sang de la lumière, dans mes cheveux de la lumière et dans ma peau de la lumière."

اللّهُـمَّ اجْعَـلْ فِي قَلْبـي نُوراً ، وَفي لِسَـانِي نُوراً، وَفِي سَمْعِي نُوراً, وَفِي بَصَرِيِ نُوراً, وَمِنْ فََوْقِي نُوراً , وَ

 مِنْ تَحْتِي نُوراً, وَ عَنْ يَمِينيِ نُوراَ, وعَنْ شِمَالِي نُوراً, وَمْن أَماَمِي نُوراً, وَمِنْ خَلْفيِ نُوراَ, واجْعَلْ فِي

 نَفْسِي نُوراً, وأَعْظِمْ لِي نُوراً, وَعظِّمْ لِي نُوراً, وَاجْعَلْ لِي نُوراً, واجْعَلنِي نُوراً, أللَّهُمَّ أَعْطِنِي نُوراً, واجْعَلْ

فِي عَصَبِي نُوراً, وَفِي لَحْمِي نُوراً, وَفِي دَمِي نُوراً وَفِي شَعْرِي نُوراً, وفِي بَشَرِي نُوراً (أَللَّهُمَّ اجِعَلْ لِي

 نُوراً فِي قّبْرِي وَ نُوراَ فِي عِظاَمِي) (وَزِدْنِي نُوراً, وَزِدْنِي نُوراَ , وَزِدْنِي نُوراً) (وَهَبْ لِي نُوراً عَلَى نُوراً )



Allâhumma jcal fî qalbî nûran, wa fî lisânî nûran, wa fî samcî nûran, wa fî basarî nûran, wa min fawqî nûran, wa min tahtî nûran, wa can yamînî nûran, wa can shimâlî nûran, wa min amâmî nûran, wa min khalfî nûran. Wa jcal fî nafsî nûran, wa aczim lî nûran, wa cazzim lî nûran. Wa jcal lî nûran, wa jcalnî nûran. Allâhumma actinî nûran, wa jcal fî casabî nûran, wa fî lahmî nûran, wa fî damî nûran, wa fî shacrî nûran, wa fî basharî nûran.

Allâhumma jcal lî nûran fî qabrî, wa nûran fî cizâmî.]

[Wa zidnî nûran, wa zidnî nûran, wa zidnî nûran.]

[Wa hab lî nûran calâ nûr.]
 
   

En entrant à la mosquée


"Je cherche protection auprès d'Allah le Très-Grand, auprès de Son visage majestueux et Son royaume éternel, contre Satan le maudit.
[Au nom d'Allah, que la prière et le salut soient sur le Messager d'Allah.]
Ô Seigneur ! Ouvre-moi les portes de Ta miséricorde."

أَعوذُ باللهِ العَظيـم وَبِوَجْهِـهِ الكَرِيـم وَسُلْطـانِه القَديـم مِنَ الشّيْـطانِ الرَّجـيم،[ بِسْـمِ الله، وَالصَّلاةُ وَالسَّلامُ

 عَلى رَسولِ الله]، اللّهُـمَّ افْتَـحْ لي أَبْوابَ رَحْمَتـِك



Acûdhu bi-l-lâhi-l-cazîmi, wa bi-wajhihi-l-karîmi, wa sultânihi-l-qadîmi, mina sh-shaytâni r-râjim.
[Bismi l-lâhi, wa s-salâtu wa s-salâmu calâ rasûli l-lâhi]. Allâhumma ftah lî abwâba rahmatik.


 

En sortant de la mosquée

"Au nom d'Allah, que la prière et le salut soient sur le Messager d'Allah. Ô Seigneur ! Je te demande de Ton immense générosité. Ô Seigneur ! Préserve-moi de Satan le maudit."

بِسمِ الله وَالصّلاةُ وَالسّلامُ عَلى رَسولِ الله، اللّهُـمَّ إِنّـي أَسْأَلُكَ مِـنْ فَضْـلِك، اللّهُـمَّ اعصِمْنـي مِنَ الشَّيْـطانِ

 الرَّجـيم



Bismi l-lâhi, wa s-salâtu wa s-salâmu calâ rasûli l-lâhi. Allâhumma innî as'aluka min fadlika. Allâhumma csimnî mina sh-shaytani r-rajîm.
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article